Browsed by
Month: March 2022

Azusa Tadokoro Little Soldier (リトルソルジャー)

Azusa Tadokoro Little Soldier (リトルソルジャー)

Hello, doesn’t matter if you check the site or not at all. You are going to say regardless – it’s still bleak, but hey, I got another song lyrics, this time from Tensei shitara Slime Datta Ken ED2. I wanted to do when it aired, but… let’s leave it at that. With that out of the way, I hope you have a great day and for me to start working more on the site.

Romaji

Kimi ga shinjita watakushi o watakushi ga shinjite agenakucha
Monogatari ga ima hajimatta namae o yadoshite
Guuzen da to ka unmei to ka docchi de mo ii desho?
Ima koko ni aru mono sono naka de
Kikkake hitotsu de hora kawarihajimeta mirai
Sora mo kaze mo daichi mo mikata ni shite
Kanou-sei nara itsu de mo kimi ga shinjite ite kureru kara
Watakushi mo shinjite irareru yo chikara o yadoshite
Mamorubeki sekai no fuchi de nan do de mo tachiagare
Ryoute de ne moterunara kimi ni azukeru yo
Mamoritai egao no tame ni furuete mo mae o muke
Tomo ni mitai keshiki ga aru yo issho ni ikou

English

You believed in me, so I’ll do the same
That’s how our story can begin with your name on it
It doesn’t matter if it’s coincidence or a destiny, right?
Within what we have here right now
In one go look how the future is changing in this very moment
The sky, the wind, the earth will be our allies
And if that is not the case, you can always
Count on me to overcome it
No matter how many times I’ll stand up, I’ll protect this world
If you are sleeping in a cozy place, I will look after you
I want to protect this trembling smile
Together with you I want to see a lot of scenes! So come along!

86 – Eighty Six – 2nd 12

86 – Eighty Six – 2nd 12

Well, 86 are back together.

I really praise A-1 Pictures, despite having recaps in the two seasons, that they didn’t come up with alternative or forced ending. You can continue to enjoy 86 and their journey and where their fights will lead them by buying the books. Ask your local bookstore(in my country they sell only manga for some reason) or check amazon. You can even buy figurines and other stuff from the series. Please if you really enjoyed the series support the author!

Please report any mistakes you might come across in this release.(found few while doing the recap) I noticed I did double space before 86 in the naming, but will fix it for BDs! That and many more will only happen if I were to find an encoder who would like to encode the BDs!

Download link: 720p

PS. Sorry for the bleak site, but our world isn’t done for a single day and using renders is kinda lame! Here’s a link for the other episodes.
P.S.2 It seems like I muxed the wrong font, if you haven’t played the episode you can grab the missing font from here.

Teresa Wagner Love Song (ラブソング)

Teresa Wagner Love Song (ラブソング)

Those lyrics are for Tada-kun wa Koi wo Shinai’s ending theme. They are only for the ending, not the whole song.

Romaji

itsumade mo tsudzuite yuku to
boku wa zutto omotte tan da yo
ano hi kimi ga kireisugiru wake wo
boku wa nani mo shiranakatta

kami sama tte hito ga kimi wo tsuresatte
nido to wa aenai to boku ni iu
doko ni ikun da yo, boku wa nani mo dekinakatta yo
utsukushisugita hito yo

aitakute aitakute donna kimi demo
negaigoto ga moshi hitotsu kanau naraba
ima sugu ni ima sugu ni dakishimetain da yo
zutto kimi no soba ni dake itakattan da

kokoro no naka wa namida no ame no merodi
kimi to sugoshita hibi wa wasureru nante dekinai yo

English

“Things will never change”.
is what I always thought
In that day you were so beautiful
and I didn’t know anything

Some god took you away
and told me that we’ll never meet again
Where did you go? I couldn’t do anything
You were such a beautiful person

I want to, I want to see you again no matter who you are
If my single wish were to be granted
I would instantly embrace you
I will always be at your side even it hurts me

Inside of my heart a requiem of raining tears is playing
I would never ever forget the days I spend together with you

Masayoshi Ooishi Otomodachi Film (オトモダチフィルム)

Masayoshi Ooishi Otomodachi Film (オトモダチフィルム)

Those lyrics were forgotten in time. It was done probably quite a while ago(2018). The project was canceled. I originally did edit the lyrics, but later was told by the guy who translate them that what I did was not a simple edit, but rather a tranlation which was more better than his. So this is the opening theme of Tada-kun wa Koi wo Shinai. Next would be the ending theme. They are only for the opening, not the whole song.

Romaji

ba ba chu wa
ba ba chu wa ba
ba ba chu wa ba!

Whoo!

chotto matte kocchi muite
faindaa wa itsumo kimatte
kimi ja nai to pin to konai
boku wa douka shichatta no kai

otomodachi wo toorikoshite
surechigai no koibito miman mo
sore mo souzoushii sekai
ki ga tsukeba maru de niji no you sa

Oh kisetsu yo tomare
kimi to kiritotta jikan da
shashin no naka de
are mo kore mo sore mo dore mo
kagayaiten da yo

nee kimi ni, kimi ni hitotsu tsutaetokitain da
mou tomaranai
kakushikirenai
omoi ga koko ni an da yo

Baby omoide to iu firimu no naka e
kimi ga tokete shimau mae ni
todoketai kotoba ga an da yo

ima kimi ni koishiteru yo

English

Hey, come over here
My viewfinder is always fixed on you
It doesn’t feel right if you are not there
What’s wrong with me?

We are more than just friends
but not enough to be called lovers
You made my world full of colors
And before I realize it, it was like a rainbow

I don’t want the seasons to change
They hold precious memories we made
in those pictures we took together
Here, there, over here and over there
All of them were brightly shining

Hey you, there is something I have to tell you
They are overflowing
I can’t hide them anymore
Those feelings I have towards you

Baby, before you disappear
and remain only in the film of my mind
Let me confess something to you

In this very moment I’m in love with you!

Hello there!

Hello there!


Hellow, it’s me! Thought might as well give you a surprise. Here I will write posts and other stuff about and not limited to anime only! I will post song translations and more of my works including karaoke effects I did over since joining the English fansub. I’m also learning Japanese while at it. If you followed my releases of Eighty Six(86) and noticed not good timing – ye, I can’t time, but before that I can’t encode- so if noticed anything wrong with it, why not share it? Typoes or any kind of mistakes or errors in my release- happens even to the native English speakers. I’m one guy crew, so things could go south without my notice. I’d like if you report in episode XX, line number xXx there is a typo/error or mistranslation instead of trolling. I like good arguments where both parties can argue and educate themselves rather than wasting our time writing whatever to each other for whatever’s sake.